对外汉语教学偏误分析研究述评口☆口口☆口

  对外汉语教学偏误分析研究述评 ■杨 妍

摘要:偏误分析一直是对外汉语教学研究的重点☆☆☆□□。本文依据对外汉语教学近三十年来的发展状况□□□☆,将偏误分析分为三个阶段☆□☆☆,总结了一些主要口的研究结论□☆☆,以帮助更好地开展口对外口汉语教学□☆☆□。

  

关键词:偏误分析 对外汉语教学 研究成果口 述评

  

一□□☆□□、引言

  

偏误分析(Error Analysis)一直是对外汉语教学过程中的研究重点□□□□☆。在过去的三十余年口里☆□□,众多学者关于对外汉语教学的偏误分析都做了相应地研究并取口得了一定的研究成果□☆□。

  

在对外汉语教学中□☆□,获得偏误语料的途口径会直接影响到偏误分析结果的准确性□☆☆、可靠性以及说服力☆□☆。在目前口的对外汉语教学中□□□□,获取偏误口语料主要有以下三种方式:一是在课堂教学实际口中获取☆☆□☆。这样口的方式口自然性强□☆□,但是调查面过于狭口窄☆□□,缺乏普遍性☆☆☆□。二是采口取问卷调查等形式来收集语料库☆□☆□□,这种方式针对性强☆☆☆,但容易受学生心理和情感等方面因口素的影响□☆□□□。三是在HSK动态作文语料库中搜口集☆☆□□□,语料库覆盖面大☆☆☆☆□,但分口析过程口较为复杂☆☆☆□。

  

有了可靠的语料来源☆□□☆,只是第一步□☆□☆,口☆口口☆口更重要的是对偏误进行正确地分析☆□□□。笔者以对外汉语教学偏误分口析为关键口词在中国知网上收集了近30年来□☆☆☆□,口☆口口☆口与该关口键词有关☆☆☆,并发表在核心期刊上口的文献☆☆☆,随后进行人工筛选☆□☆□☆,以确保文献研究对象为对外汉语教学偏误分析□□□☆☆,以下数据图是1894年至2015年的相关论文情况□□☆☆。

  

  

由以上表格可知□□☆,1984年我国学者鲁健骥发表了《中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析》□☆☆☆☆,文中首次介绍了中介语和偏误两个基本概念□☆□,并依据中介语的几个主要口根源从母语的负迁移□☆☆、目的语知识的负迁移□□☆□□、训练问题等方面口对偏误做了举例分析☆□□☆。此文标志着我国偏误分析研究的正式开启☆☆☆☆。1990年口口以后☆☆□☆,偏误分口析进入繁荣阶段☆□□☆□,出现了很多针对语言各要素进行偏误分析的文章☆□□☆。近十年来☆☆□☆,发表的文章主要是总结前人在这一领域的研究成果□☆□☆□、探索方法和原则以及相关的语言学理论□□☆□☆。

  

整体而言□□☆,偏误分析口在近三十年的对外汉语教学中主要分为三个阶段:在前期研究口中☆☆□☆,以鲁健骥为代表的学者们注重的大多是理论的引证□□☆☆,通过对国外学者偏误分析理论的学习□□□,将其口与对外汉语教学相结合□□☆。第二阶段学者们开始立足于对外汉语教学课堂☆☆☆□,多从实际口出发☆☆☆□,通过搜集留学生口的实际偏误来进口行研究分析☆☆□。第三个阶段则口是在实口际分析的基础上有所创新□☆□,在已有理论的基础上反思并且运口用新的语言学理论☆□□,这标志着偏误分析的研究开始走向成熟☆□☆。

  

二□☆☆☆□、前期阶段

  

1967年☆□☆☆,Corder口发表的The口 significance of learners errors打开了偏误分析的大门□☆☆□☆。1972年☆☆□□,L·Seli口nker在论Interlanguage上提出了中介语理论☆☆□□□,为深入研究偏误分析口提供了理论基础☆□☆□。鲁健骥(1984)发表的《中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析口》一文以L·Selinke口r的思想为基础□☆□□□,首次引入偏误中介语和变为化石口(口化石化)三个概念□☆□□□,区分了错误与偏口口误的不口同□☆□□,介绍了中介语的内涵□□□、性质及影口响其产生的五个原因□□☆☆,并以口此为纲例举了母语为英语学生的语音偏误☆☆☆,随后又列举了汉语学习者在汉语词语层面可能发口生的四种偏误现象☆□☆□□,以及归口纳了四类语法偏误类型口体现的一个共时静态的研究视角□☆☆□。同年□☆□,梅立崇等发表的《对留学生汉语习得过口程中的错误的分口析》☆□☆☆☆,从历时动态的角度对32名留学生口汉语习得过程中出现的语法□☆□、词汇方面口的错误进行研究☆☆□☆,分析了这些错误的性质和原因并且提出了过渡方言的概念□☆☆□。上世纪口口80年代□☆□☆□,针对某一偏误口类型进行分析☆□□,成为汉语口偏误分析研究的一种主要口模口式□☆□。从整口口体上口口看□☆☆☆,80年代有关对外汉语教学偏误分析的论文数量非常少☆☆☆,仅仅处于初步研究阶段☆□☆☆□,但是这一阶段为后期有关对外汉语教学偏误分析的相关研究奠定了基础□☆☆。

  

三☆□☆☆□、中期阶段

  

20世纪90年代进入了对外汉语发展的繁荣时期□□☆☆,众多关于对外汉语教学偏误分析的文献如口雨后春口笋般纷纷涌口现☆☆□。1994年□☆□☆,鲁健骥发表了《外国人学习汉语口的语法偏误分析》一文☆☆☆☆□,以偏误口分析理论为依据□☆□□,探究初学汉语的外国人的语法偏误在各种语法形式上的表现□☆□,以及学习口策略☆□□☆、母语干扰☆□☆、过度泛口化与教学失误对语法偏误产生的影响□☆☆□□。把直接或间接搜集口到的以英语为母语的初学汉语的学生的偏误做形式上的口归纳□☆□,共得192项□□☆,按偏口误的性质把它们分为遗漏□□□☆、误加□☆□、误代□☆□☆、错序四大类□☆☆☆□。鲁健骥以偏误的四种类型为基本框架□☆□,对外国人学汉语的语口法偏误进行分析□☆☆□。1996年□☆☆☆,陈小荷《跟副词也有关的偏误分析口》一文单就副词也这一方面进行了相关的偏误分析;1996年□□☆□,高宁慧发表的《留学生的代词偏误与代词在篇章中的使用原则》将重点放到了代词的使用上;1999年☆☆□,姜德梧《从HSK(口基础)测试的数据统计看把字句的教学》着重讨论了HSK考口试中外国学生把使用的偏误现象;1999年☆□☆,施正宇《外国留学生形符书写偏误分析》则从汉字角度分析了留学生容易出现的一些偏误现象;1999年□□□,张永芳的《外国留口学生使用汉语成语的偏误分析》关注点是将语言与文化初步结合☆☆□☆,主要对留学生使用汉语成语时出现的偏误从语义和语法角度进行分析□□☆☆,并找出关于对外汉语课堂教学的相关启示☆☆□□。相关文献还有孙德坤的《外国学生现代汉语了的习得过程初口步分析》☆□☆,陈若凡的《留学生使用能会的偏误及教学》☆☆□。

  

这一阶段关于对外汉语教学偏误分析的研究□□☆□,特点鲜明☆☆□,目的性□□☆□、针对性强□□☆,选取的考察点也非常细口致□□□☆☆。另外一个重要的特口点是依据教学对象与口口课堂实际☆□☆□,根据学生的国别情况☆□☆☆,基于留学生的口语言背景□☆□☆,进行偏误分析□☆☆。2000年□☆☆☆,肖奚强《韩国学生口汉语语口法偏误分析》☆□☆、戴国口华《日本留学生汉口语动词常见偏误分析》;2007年□☆□☆,曾怡华《越南留学生学习汉语量词的偏口误分析》☆☆□□□。上述偏误研究为特定语言背景的留学生更好地习得汉语提供了教学策略☆□□□,对具体问题进行具体分析□☆□,促进了对外汉语教学口的发展□☆□□。三是基于汉口口语水平进行偏误分析□□☆。来华学习汉语的留学生由于教口学口口需要□□☆□□,根据口其学习时间被分成初级☆□□、中级和高级三种学习水平☆☆☆□。许多有教学指导意义的口口偏误分析也是建立在留学生的汉语水平上的□☆□□☆,如2004年唐永宝《中级阶段越南留学生汉语复句偏误考察》此类偏误分析建立在具体语料和对象的基础上☆☆□,具有一口定的口实践指导性□□☆。

  

四□☆☆□、总结创新阶段

  

近十年是对外汉语教学发展的总结创新阶段☆☆□。这一阶段发表的文章不仅总结了前人在理论介绍☆☆☆、偏误分析实践☆□☆□、习得过程研究以及实口验研究中取得的成果☆☆□,而且口提口出问题□☆☆☆□,指出了研究方向□□□☆,对后来偏误口分析的发展口起到了指导和口推动作用☆□☆□☆。如:2005年☆□☆,赵春利的口《对外汉语偏误分析二十年研口究回顾》研究了对外汉语偏误分析所表现出的特点☆□☆,认为在研究类型上先后可划分为理论引证□☆☆、事实分析和创新总结三个口阶段;论文还体现了从引证理论到具体分析□□☆、从宏观到微观□☆□☆、从静态到动态☆☆☆□□、从描写到认知的发展趋势☆□☆,并且口指出应该从理论性☆□☆、实践性□☆□☆□、动态性和整口体性上加强对偏误分析的研究☆☆☆□。2003年□☆☆,张如梅《偏误分析述评》阐述语言学习者在语言学习中偏误的产生☆□□□□,偏误的确定和描述以及偏误分析对学习者的负面影响☆☆□□,并对偏误作出述评□☆☆,从而进一步明确偏口误口分析对语言学习的口作用□☆□。2011年☆□☆☆□,司艳艳的《近三十年来口对外汉语偏误分析研究综述》从偏误分析研究发展阶段☆□□☆☆、偏误分析的类型☆□☆□□、偏误分析研究成就及问题三个方面对近三十年来我国对外汉语偏误分析研究成果做了归纳和总结□□□☆□。此外□□☆□,肖奚强的《略论偏误分析的基本原则》从偏误用例的选取□☆☆□、偏误用例的分类□□☆、偏误用例的分析三方面入手☆☆☆□□,探讨偏误分析应该口遵守的基本原则且主要对偏误分析口用例的选取☆□☆□、分类和口分析原则上进行反思□☆□。李大忠的《偏误成因的思维心理分析》口从心理和思维两个方面揭示偏误产生的共同性□☆□□☆。与此同时☆☆□,笔者发现□☆☆☆☆,关于偏误分析的研究也成了硕士毕业论文口的热门研究话题☆☆□☆。通过在知网上的相关检索☆□□、人工筛选☆☆☆、绘制图表数据口分析发现□☆□□☆,在2005年以后□☆☆☆,关于偏误分析的硕士毕口业论文平均每年多达一二百口篇☆☆☆。而相关的国际会议与期刊上发表的关于对外汉语教学偏误分析的文献更多地将视角转向了留学生的不同语言文化背景□□☆。从留学生的语言文化背景出发来具体分析偏误产生的原口因□□□,进一步契合了对口外汉语教学☆☆☆☆☆。2005年□□☆,余瑾☆□☆□□、王华《尼泊尔学生汉语声调偏误分析》对尼泊尔学生的汉语声调偏误进行了调查研究□☆□☆,分析了尼泊尔学生总体水平和不同级别水平学生的声调偏误率☆□☆,找出各声调偏误特点☆☆☆、难度梯级□□☆☆,发现汉语的口上声口是尼泊尔学生学习的难点☆□□,探讨了克服声调偏误的教学对策□☆☆。2005年□☆☆□☆,杨娜《越南人学汉语口常见语口音偏误分析》一文从母语迁移☆□☆□、目的语口口规则的泛化□□☆□□、语言学习环境以及个人因素的影响角度出发分析了造成越南人学汉语的语音出现偏误的原因☆□☆□。2014年☆☆☆□□,王安红□□☆□、具旼炯发表在《世界汉语教学》第28卷上的《语口音同化与韩国学生汉语普口通话声母偏误分析》一文☆☆☆□,通过比较韩语与汉语中的语音同化现象而导致的语音偏误☆□□☆,从而得出有利于针对韩国学生语音的对外汉语教学□☆☆。2015年☆☆☆□,朱湘燕□☆□☆、徐逸君的《美国口华裔汉语给予义句式习得偏误分析》采用动词兼容性的敏感度测试的方式□☆☆□,对具有粤语背景的美国旧金山华裔汉语给予义句口式习得偏误情况进行了调查分析□□☆□☆。研究发现☆□□☆,产生偏误的原因既与口汉语本身各给予义句口式自然度不同口相关□□☆,又与给予义句式在学习者所具有的粤语☆□□☆、英语两种语言方言背景和汉语中的普遍性标记程度不同相关□□☆☆☆,还与标记形式口错综复杂口等因素密切相关□☆□。据此□□□☆,提出了相应的教学建议☆☆□□。在创新性方面☆□☆□☆,这些研究者在偏误成口因☆☆☆□、偏误研究原则及办法☆☆☆□□、汉字偏误分析口等方面都有了新的突破☆☆□。

  

五☆□□、偏误分析与对外汉语教学

  

通过研究近三十年有关对外汉语教学偏误分析的文献☆☆☆。我们应该正确地看待偏误并口且通过偏误分析来更好地指导对外汉语教学□☆□☆。偏误的出现给外国学生的汉语学习过程带来了一定的困扰☆□☆,对汉语学习产生了一定的影响☆☆□。因此□☆☆□,结合教学实际口积极寻找偏误产口生的原因的口同时☆☆☆□□,也要根据外国学生的学习情况找到解决偏误的方法□☆☆,从而让更多的外国人有兴趣接触口汉口语□□□□,有更好的方法学习汉语☆□□□□。

本文由一凡论文网发布于文学论文,转载请注明出处:对外汉语教学偏误分析研究述评口☆口口☆口

您可能还会对下面的文章感兴趣: